Palabras del Nuevo Pacto
Un Estudio Especial Del Evangelio De Juan,
Capítulos Catorce al Diecisiete
El estudio especial de este artículo
se ha preparado en un estudio exhaustivo de los Capítulos Catorce al
Diecisiete del Evangelio de Juan. Las enseñanzas de Jesucristo contenidas en
estos cuatro capítulos son las Palabras del Nuevo Pacto. Queda entendido que
debemos estudiar y comprender totalmente el significado de este mensaje
especial de Jesucristo para cada uno de los que están en pacto con Dios el
Padre y Jesucristo para la vida eterna. Porque la Pascua Cristiana es la
renovación anual del Nuevo Pacto, hasta el regreso de Jesucristo, es justo y
apropiado que cada uno debe estudiar completamente las Palabras del Nuevo
Pacto en su preparación para participar de la Pascua.
Estos cuatro capítulos expresan las
tres cualidades espirituales más grandes de Dios el Padre y Jesucristo-¡la
FE, la ESPERANZA y el AMOR! A medida que usted lea y estudie estas Escrituras,
va a darse cuenta que ellas también contienen casi cada aspecto de la
experiencia de una vida Cristiana. Estas palabras son una carta del amor de
Jesucristo a cada uno de los que han sido llamados según Su propósito y han
recibido el engendramiento del Espíritu Santo de Dios el Padre a la vida
eterna. No sólo este mensaje especial nos inspira en fe, en esperanza y en
amor, sino nos da también el consuelo, la comprensión, la convicción y la
fuerza.
Cintas de audio cassette se han
preparado especialmente para esta serie. Ellas están diseñadas para ayudarlo a
estudiar a través de cada verso a fin de llegar a una comprensión más completa
del llamado y amor de Dios. Para ayudarlo en este estudio especial, el autor
ha traducido estas Escrituras en una manera que es fácil de leer y, para que
transmita fielmente el verdadero significado del texto Griego del Nuevo
Testamento. La traducción de estas Escrituras se basan en el texto Griego de
Esteban del ano 1550. Este era el texto Griego usado por los traductores de la
Versión del Rey Santiago (King James Versión-Ingles).
En esta traducción, se presenta la
verdadera comprensión bíblica del Espíritu Santo. Las verdaderas enseñanzas
del Nuevo Testamento, como se preservaron en el texto Griego, que el Espíritu
Santo es el poder de Dios- no una persona. Lucas describe claramente esta
función: ARespondiendo
el ángel le dijo, "El Espíritu Santo vendrá sobre ti y el poder del Altísimo
te cubrirá con su sombra...=
"Justo antes que Él ascendiera a los cielos, Jesús le
dijo a los apóstoles:
AY
estando juntos, les mandó que no se fueran de Jerusalén, sino que esperasen la
promesa del Padre, la cual les dijo, oísteis de Mí. Porque Juan ciertamente
bautizó con agua, más vosotros seréis bautizados con el Espíritu Santo dentro
de no muchos días... Pero recibiréis poder cuando haya venido sobre vosotros
el Espíritu Santo" (Hechos 1:4-8).
El Espíritu Santo es el poder de
Dios, que Él pone dentro de cada verdadero creyente como un engendramiento, o
como la semilla, de la vida eterna. Esta es las arras de la herencia eterna de
cada uno, como Pablo escribió:
AEn
Él también vosotros, habiendo oído la Palabra de la verdad, el evangelio de
vuestra salvación; y habiendo creído en él, fuisteis sellados con el Espíritu
Santo de la promesa, que es las arras de nuestra herencia hasta la redención
de la posesión adquirida, para alabanza de Su gloria"
(Efesios 1:13-14).
Aquí está la explicación de la
traducción del autor de aquellos pasajes en Juan 14, 15 y 16 que concierne
Aal
Espíritu de Verdad" y
Aal
Consolador."
"El Espíritu de Verdad,"en
Juan 14:17 viene del Griego to pneuma tees aleetheias, y es otra
designación para
Ael
Espíritu Santo." En el Nuevo Testamento Griego,
Ael Espíritu
Santo" es siempre un sustantivo neutro, que
refleja verdaderamente la enseñanza Bíblica que el Espíritu Santo es el poder
de Dios y no una persona. Los sustantivos Griegos para
AEspíritu,"
Ael
Espíritu,"
AEspíritu Santo" y
AEl
Espíritu Santo" son como siguen: pneuma, to
pneuma, pneuma hagion , to hagion pneuma , to pneuma to hagion, y
el anteriormente de referido como pneuma tees aleethias. Estos
sustantivos, en sus varias formas, son siempre y sólo neutros en el género.
Igualmente, los pronombres para
Ael
Espíritu Santo," to pneuma to hagion,
son siempre y sólo neutro en el género. Por lo tanto,
es absolutamente inexacto traducir
Ael
Espíritu,"
Ael Espíritu Santo," o
Ael
Espíritu de Verdad" y sus pronombres en el género
masculino. Como el texto Griego revela que
Ael
Espíritu de Verdad" está en el género neutro, el
autor ha traducido correctamente sus pronombres como
Alo"
y Aque"
y "ese," como una entidad neutra, como debería ser
correctamente traducida. Traducir estos sustantivos neutros y sus pronombres
en el género masculino violan claramente las reglas básicas de la traducción.
¡Pneuma
y sus varias derivaciones no están reveladas
en ningún lugar en la Escritura como sustantivos del género masculino!
Sin embargo, en Juan 14:16, 26, y
Juan 15:26, encontramos un sustantivo del género masculino usado en referencia
al Espíritu Santo como un sustantivo descriptivo ho parakleetos, que
está traducido en la Versión Reina Valera, como
Ael Consolador."
Ho parakleetos define
una función del "Espíritu Santo," o
Adel
Espíritu de Verdad," como
Aun
consolador," y
Ael
Consolador," o como
Aun
ayudante" y
Ael
ayudante." Mientras este sustantivo descriptivo
del género masculino es usado para describir una función vital del Espíritu
Santo, no designa
Aal
Espíritu Santo," ni
Aal
Espíritu de Verdad," como una persona. En I Juan
2:1, el sustantivo descriptivo masculino Parakleetos se usa para
describir una función de Jesucristo como
Aun
Abogado" para los Cristianos.
El pronombre demostrativo de ho
parakleetos es ekeinos, que significa
Aeso"
o Aesa."
El autor ha traducido por consiguiente ekeinos en referencia a ho
parakleetos como
Aese,"
mientras que la mayoría de las traducciones traducen inexactamente ekeinos
como AÉl."
El uso de un sustantivo descriptivo del género masculino y sus pronombres no
hacen al Espíritu Santo un
Atercer
miembro igual de una trinidad divinidad "o un ser
divino" igual con el Padre y el Hijo. Para
aquellos que conocen el Nuevo Testamento Griego, es evidente que la teología
de los hombres, que es opuesta al inspirado texto Griego, ha sido insertada en
las traducciones Españolas en una tentativa de dar apoyo Bíblico a la falsa
doctrina de la Trinidad.
Es la esperanza del autor que la
correcta traducción del texto Griego del Nuevo Testamento, como se presenta en
este artículo, le pueda dar al lector una verdadera comprensión de esas
Escrituras que conciernen el Espíritu Santo. Estas Escrituras contienen las
verdaderas enseñanzas de Jesucristo, dada a Sus discípulos cuando Él instituyó
la Pascua del Nuevo Pacto. Es esencial que cada Cristiano entienda estos
versos como ellos son leídos en la ceremonia de la Pascua Cristiana porque
estas palabras de Jesús son la base y la fundación del Nuevo Pacto.
A través del estudio de las palabras
del Nuevo Pacto, el último amor de Dios será claramente manifestado. Dios el
Padre dará vida eterna a aquellos que están en Jesucristo, Su Hijo. Él
cumplirá esto a través del poder de la resurrección y por Su profundo amor y
gracia que Él tiene por cada uno de los que Él llama. Como el apóstol Pablo
escribió: APor
esta causa doblo mis rodillas ante el Padre de nuestro Señor Jesucristo, de
quien toma nombre toda la familia en los cielos y en la tierra para que os dé,
conforme a las riquezas de Su gloria, el ser fortalecidos con poder en el
hombre interior por Su Espíritu; para que habite Cristo por la fe; en vuestros
corazones, a fin de que arraigados y cimentados en amor, seáis plenamente
capaces de comprender con todos los santos cual sea la anchura, la longitud,
la profundidad y la altura, y de conocer el amor de Cristo, que excede a todo
conocimiento; para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios. Y a aquel que
es poderoso para hacer todas las cosas mucho más abundantemente de lo que
pedimos o entendemos, según el poder que actúa en nosotros, a Él sea gloria en
la iglesia en Cristo Jesús por todas las edades, por los siglos de los siglos.
Amen" (Efesios 3:14-21).
Que el amor, la gracia y la
misericordia de Dios el Padre este con todos aquellos que observan la Pascua
del Nuevo Pacto a través de Jesucristo Nuestro Señor y Salvador-Nuestro
ACordero
de Pascua-el Cordero de Dios, que quita los pecados del mundo."
Con amor en el nombre de Jesucristo,
Fred R. Coulter
FRC